«Тайная» история Карелии
Изучая (начиная со школы) исследования «внуков Нестеровых» - современных «историков-идеологов» - мы утверждаемся в мысли, что, например, древним карелам отводится незавидная роль охотников и рыболовов, до прихода славянских братьев не знавших земледелия, а значит и находящихся на соответствующем уровне развития. Но как же тогда прикажете объяснить целый звукоряд карельских слов, имеющих непосредственное отношение к земледелию: ma, mua «земля», pelto, peldo «поле», ауду «лен», ruis «рожь», harau «грабли», hango «вилы», kagru «овес», herneh «горох», nagris «репа», vago «межа», kylvie «молотить» и так далее? А в слове «агроном», казалось бы, заимствованном из греческого языка, корень agro которого стал международным, просматривается не только греческое, но и карельское начало. Еще совсем недавно карелы, будто бы не знавшие земледелия, «всуе» упоминали имя божества Agroi.
Не менее известно и другое слово греческого происхождения «селекция», которое можно сравнить с карельским словом sellittie – «отбирать», «сортировать». Зачастую эти связи уходят далеко за пределы Европы: широко известно имя апостола Петра и его происхождение, но древнееврейский вариант Кифи, что означает «камень», вполне сопоставим с карельским словом kivi «камень». Один из топонимов Дании носит, например, имя Кивик, что явно своим значением указывает на «каменное» происхождение. Равно и Киев – нынешняя столица Украины, побывавшая когда-то в ипостаси столицы Руси – Киевская Русь.
Ученые и летописцы полагают, что Киев назван Киевом по имени своего основателя князя Кия. Если переводить этот топоним с того же украинского, то мы увидим здесь нечто вроде «дубины», «деревяшки». Неужели князя звали Дубиной? Но если, согласно тем же летописям того же полянина Нестора, а также согласно выводам некоторых исследователей древности, в 882 году варяги во главе с Олегом перебили семью князя Осколота (Аскольда), убили его самого и тем самым уничтожили династию Киевичей, то перевод названия города Киев напрашивается другой.
Если Олег был варягом и совершил дворцовый переворот, уничтожив династию Киевичей, то, создавая легенду о государственности, он непременно из людской памяти вычеркнул бы и само упоминание о князе Кие, переименовав сей град во что-нибудь близкое языку, на котором говорил сам, а Русь никогда не называлась бы Киевской. Вот что гласит летопись о походе князя Олега на Киев: «В год 6390. Выступил в поход Олег, взяв с собою много воинов: варягов, чудь, словен, мерю, весь, кривичей, и пришел к Смоленску с кривичами, и принял власть в городе, и посадил в нем своего мужа. Оттуда отправился вниз и взял Любеч, и также посадил мужа своего. И пришли к горам Киевским… и сел Олег княжа, в Киеве
Это все перевод «Повести временных лет». Теперь давайте попробуем разобрать топоним Киев с карельской точки зрения. Ниже мы уже отметили, что когда Олег пошел походом на Киев, то взял с собою варягов, чудь, словен, мерю, весь, кривичей. Во-первых, Олег и сам был происхождения сарматского, о чем свидетельствуют и многие данные из летописей Руси изначальной, а народ русь, согласно тем же летописям, не был славянского роду-племени. Вот что об этом сказано у великого русского историка В. Н. Татищева: «Что ныне руссы язык словенской употребляют или славяне русскими назвались, оное неоспоримо; однако… тогда руссы от славян были разны, ибо руссы были языка сарматского, как он сам (Нестор) на многих местах различает».
Сарматские языки – финно-угорские языки в том числе, к каковым ныне относятся современные эстонский, финский, карельский, вепсский, венгерский, мордовский, коми и многие другие. И, учитывая то обстоятельство, что князь Олег взял в поход на Киев варягов (жителей вар, ибо vaara – это лесистый холм среди озер), чудь, мерю и весь – все финно-угорские племена. А Киев, как известно, уже тогда был городом из камня выстроенным, а камень, как мы уже отмечали, что на карельском, что на финском, будет – kivi (киви).
– «Куда идем?» – спрашивали друг друга дружинники Олеговы, а в ответ слышали: «Идем на Киви-линна воевать, на Кивиград», что означает Каменный город. Ведь и горы-то в летописи каменными названы, а то, как подали эту часть летописи нам историки и переводчики, уже другой вопрос. Отсюда, полагаю, современное название города Киев могло произойти – от карельского (сарматского) слова kivi, означающего «камень», но не «дубину» и не «деревяшку». А шел Олег на Каменный град, к горам Киевским не переворот дворцовый делать, а «Отмстить неразумным хазарам», отобрать у хазар город, по праву принадлежавший славянам, призвавшим Рюрика княжить. (Рюри, юри, кстати, на карельском – «гром»). А хазары, построив город Саркел (теперь Харьков), перекрыли торговый путь «из варяг в греки» и мешали торговле не только славян, но и варягов. Вот и пошла Русь (варяги) со славянскими и другими сарматскими (финно-угорскими) полками-дружинами «отмстить неразумным хазарам» – хазарам, уже давно перенявшим иудейскую веру.
Ведь вот как характеризует название Киева В.Н. Татищев:
«Киев, главный город в Малой Руси, на правом берегу Днепра, ниже устья реки Десны, на горе довольно высокой, весьма древней, от славян называн Горы, а от сармат Киви, то же значит, от чего имя Киев осталось. Нестор или кто по нем, не зная произвождения имяни сарматского, басню сложил о Кие князе с братиею, но древние римские географы имя Горы довольно знали, яко же и сам Нестор Горы имянует».
Как видите, В. Н. Татищев подтверждает гипотезу о происхождении названия города Киев от слова kivi «камень».
Но что же изначально могло означать самоназвание варяжского народа «Русь», «руссы»? В книге «Историческая география летописной Руси», изданной в 1990 году в Петрозаводске, историк В.И. Паранин вниманию читателя предложил вариант, что еще до середины второго тысячелетия на Карельском перешейке существовал остров Рус («Гарда»). То есть, согласно этой версии, Финский залив Балтийского моря и Ладожское озеро между собой соединялись не только рекой Нева, но и еще рекой Вуокса, которая в те времена рекой не была, а с многочисленными озерами составляла что-то вроде пролива между двумя морями – Балтийским и морем Нево.
В одной из крупнейших библиотек Финляндии хранятся карты Карельского перешейка, датированные то ли началом, то ли серединой ХV1 века, на которых отчетливо был виден остров, описанный Параниным, и который на карельском языке назывался остров Рус, Руско. Rusko – по-карельски значит «Заря», а посему и остров Руско, можно предположить - это «Страна Восходящего Солнца». Ведь не только же в Японии, которую именно так и называют, встает Солнце! Отсюда происходит целый звукоряд карельских слов: rusko «заря», ruskei «красный, алый», ruskottau «краснеет, алеет» и так далее.
Давным-давно Ладожское озеро называлось озером Нево, а река Нева, из озера вытекающая, а затем в Финский залив Балтийского моря впадающая, считалась скорей всего не рекой даже, а протокой или проливом, соединяющим Ладогу с Балтикой. Нигде, ни в одном из источников я не нашел «нормального» перевода топонима Нево – Нева. Нева, разумеется, от Нево прозываться стала в результате совершенствования русского языка до уровня современного. В карельском языке есть слова nevvuo («советовать», «отдавать знания»), nevvo («учи», «научи»), nevvoi («советник». «учитель» «человек, который много знает и эти знания отдает людям»). Отсюда, из озера Нево на лодьях волхвы, коих Татищев назвал «философами и мыслителями, опередившими время», шли к людям, чтобы нести им свет знаний острова Валаам, который и карелы, и финны именуют Valamo, где Vala – это «свет», а если быть точнее, Вало или Вала – это одно из имен Бога Солнца Ра – Аполлона Гиперборейского, и значит остров Валамо (Валаам) – Солнечного Бога Земля, откуда жрецы (волхвы) Бога Ра распространяли народам знания. Ма, вторая часть слова, трансформировавшаяся в «ам», переводится «земля». Кстати, народ на карельском языке – это Rahvas («Рахвас»), где Ра – это Бог Солнца, а «вас» на санскрите означает «сиять».
Далее давайте попытаемся с «карельской» точки зрения разгадать смысловое значение топонима Ладога, созвучными которому в настоящее время являются многие однокоренные слова как современного русского языка, так и языка карельского: лад, ладья (лодья), ладить, ладушки, лада и так далее. Надо помнить еще и о том, что на севере силен был культ богини Ладо. В.Н.Татищев в статье о «языческих» богах пишет:
«… наши предки славяне и в Руси особливо почитали, яко у славян Триглав, Святовид, Белбог, Черный бог, Поревид, Праве или Правы, Радомысл и пр. У нас были более сарматских или варяжских званий, яко Перун, Стрибог, Мокос, Хорс, Дида, Ладо, Купало и пр.»
А теперь давайте попытаемся рассмотреть топоним Сортавала. В какие только дебри не пытаются нас завести различные исследовательские изыскания! Вспоминают здесь и «черту» и «чёрта», когда начинают расшифровывать первую часть слова топонима Sortavala. При этом вспоминают, что vala на финском и карельском языках означает «свет». Но Вала, прежде всего, - это одно из имен солнечного Бога, а имен у Него много: Ра, Аполлон, Святовит, Свентовит, Вала и так далее. Но что же может означать первая часть географического названия «Сорта»? Sortaa, sortua, sordua на карельском языке означает «уронить». Отсюда следует: а не означает ли название города Сортавала «Оброненный Свет Бога»?
И если мы можем додуматься до таких образных выражений, то чем же древние хуже или глупее нас? Или карелы на своей земле не пророки уже? А в случае с топонимом Сортавала получается, что «Бог Вала уронил свой взор на эти места», а места, надо сказать, здесь действительно Божественные.
Нам долгие годы насаждали мысль о том, что народ наш российский, независимо от национальной принадлежности, цивилизацию обрел только с момента крещения Руси, а карелы – так те вообще еще чуть ли не две-три сотни лет спустя. Ложь!
Ведь еще задолго до Рождества Христова «посвященные» знали о том, что родится Сын Человеческий. А человек на карельском языке – Ristikanzu («Ристиканзу»), где Ристи (от Ристу) означает «крест», «крещеный». Ristai – «крест на крест», «перекрестие» (отсюда и «ристалище»); ristie – «крестить», Ristjoi – «крестная», Ristizja – «крестный» и так далее.
Не менее известно и другое слово греческого происхождения «селекция», которое можно сравнить с карельским словом sellittie – «отбирать», «сортировать». Зачастую эти связи уходят далеко за пределы Европы: широко известно имя апостола Петра и его происхождение, но древнееврейский вариант Кифи, что означает «камень», вполне сопоставим с карельским словом kivi «камень». Один из топонимов Дании носит, например, имя Кивик, что явно своим значением указывает на «каменное» происхождение. Равно и Киев – нынешняя столица Украины, побывавшая когда-то в ипостаси столицы Руси – Киевская Русь.
Ученые и летописцы полагают, что Киев назван Киевом по имени своего основателя князя Кия. Если переводить этот топоним с того же украинского, то мы увидим здесь нечто вроде «дубины», «деревяшки». Неужели князя звали Дубиной? Но если, согласно тем же летописям того же полянина Нестора, а также согласно выводам некоторых исследователей древности, в 882 году варяги во главе с Олегом перебили семью князя Осколота (Аскольда), убили его самого и тем самым уничтожили династию Киевичей, то перевод названия города Киев напрашивается другой.
Если Олег был варягом и совершил дворцовый переворот, уничтожив династию Киевичей, то, создавая легенду о государственности, он непременно из людской памяти вычеркнул бы и само упоминание о князе Кие, переименовав сей град во что-нибудь близкое языку, на котором говорил сам, а Русь никогда не называлась бы Киевской. Вот что гласит летопись о походе князя Олега на Киев: «В год 6390. Выступил в поход Олег, взяв с собою много воинов: варягов, чудь, словен, мерю, весь, кривичей, и пришел к Смоленску с кривичами, и принял власть в городе, и посадил в нем своего мужа. Оттуда отправился вниз и взял Любеч, и также посадил мужа своего. И пришли к горам Киевским… и сел Олег княжа, в Киеве
Это все перевод «Повести временных лет». Теперь давайте попробуем разобрать топоним Киев с карельской точки зрения. Ниже мы уже отметили, что когда Олег пошел походом на Киев, то взял с собою варягов, чудь, словен, мерю, весь, кривичей. Во-первых, Олег и сам был происхождения сарматского, о чем свидетельствуют и многие данные из летописей Руси изначальной, а народ русь, согласно тем же летописям, не был славянского роду-племени. Вот что об этом сказано у великого русского историка В. Н. Татищева: «Что ныне руссы язык словенской употребляют или славяне русскими назвались, оное неоспоримо; однако… тогда руссы от славян были разны, ибо руссы были языка сарматского, как он сам (Нестор) на многих местах различает».
Сарматские языки – финно-угорские языки в том числе, к каковым ныне относятся современные эстонский, финский, карельский, вепсский, венгерский, мордовский, коми и многие другие. И, учитывая то обстоятельство, что князь Олег взял в поход на Киев варягов (жителей вар, ибо vaara – это лесистый холм среди озер), чудь, мерю и весь – все финно-угорские племена. А Киев, как известно, уже тогда был городом из камня выстроенным, а камень, как мы уже отмечали, что на карельском, что на финском, будет – kivi (киви).
– «Куда идем?» – спрашивали друг друга дружинники Олеговы, а в ответ слышали: «Идем на Киви-линна воевать, на Кивиград», что означает Каменный город. Ведь и горы-то в летописи каменными названы, а то, как подали эту часть летописи нам историки и переводчики, уже другой вопрос. Отсюда, полагаю, современное название города Киев могло произойти – от карельского (сарматского) слова kivi, означающего «камень», но не «дубину» и не «деревяшку». А шел Олег на Каменный град, к горам Киевским не переворот дворцовый делать, а «Отмстить неразумным хазарам», отобрать у хазар город, по праву принадлежавший славянам, призвавшим Рюрика княжить. (Рюри, юри, кстати, на карельском – «гром»). А хазары, построив город Саркел (теперь Харьков), перекрыли торговый путь «из варяг в греки» и мешали торговле не только славян, но и варягов. Вот и пошла Русь (варяги) со славянскими и другими сарматскими (финно-угорскими) полками-дружинами «отмстить неразумным хазарам» – хазарам, уже давно перенявшим иудейскую веру.
Ведь вот как характеризует название Киева В.Н. Татищев:
«Киев, главный город в Малой Руси, на правом берегу Днепра, ниже устья реки Десны, на горе довольно высокой, весьма древней, от славян называн Горы, а от сармат Киви, то же значит, от чего имя Киев осталось. Нестор или кто по нем, не зная произвождения имяни сарматского, басню сложил о Кие князе с братиею, но древние римские географы имя Горы довольно знали, яко же и сам Нестор Горы имянует».
Как видите, В. Н. Татищев подтверждает гипотезу о происхождении названия города Киев от слова kivi «камень».
Но что же изначально могло означать самоназвание варяжского народа «Русь», «руссы»? В книге «Историческая география летописной Руси», изданной в 1990 году в Петрозаводске, историк В.И. Паранин вниманию читателя предложил вариант, что еще до середины второго тысячелетия на Карельском перешейке существовал остров Рус («Гарда»). То есть, согласно этой версии, Финский залив Балтийского моря и Ладожское озеро между собой соединялись не только рекой Нева, но и еще рекой Вуокса, которая в те времена рекой не была, а с многочисленными озерами составляла что-то вроде пролива между двумя морями – Балтийским и морем Нево.
В одной из крупнейших библиотек Финляндии хранятся карты Карельского перешейка, датированные то ли началом, то ли серединой ХV1 века, на которых отчетливо был виден остров, описанный Параниным, и который на карельском языке назывался остров Рус, Руско. Rusko – по-карельски значит «Заря», а посему и остров Руско, можно предположить - это «Страна Восходящего Солнца». Ведь не только же в Японии, которую именно так и называют, встает Солнце! Отсюда происходит целый звукоряд карельских слов: rusko «заря», ruskei «красный, алый», ruskottau «краснеет, алеет» и так далее.
Давным-давно Ладожское озеро называлось озером Нево, а река Нева, из озера вытекающая, а затем в Финский залив Балтийского моря впадающая, считалась скорей всего не рекой даже, а протокой или проливом, соединяющим Ладогу с Балтикой. Нигде, ни в одном из источников я не нашел «нормального» перевода топонима Нево – Нева. Нева, разумеется, от Нево прозываться стала в результате совершенствования русского языка до уровня современного. В карельском языке есть слова nevvuo («советовать», «отдавать знания»), nevvo («учи», «научи»), nevvoi («советник». «учитель» «человек, который много знает и эти знания отдает людям»). Отсюда, из озера Нево на лодьях волхвы, коих Татищев назвал «философами и мыслителями, опередившими время», шли к людям, чтобы нести им свет знаний острова Валаам, который и карелы, и финны именуют Valamo, где Vala – это «свет», а если быть точнее, Вало или Вала – это одно из имен Бога Солнца Ра – Аполлона Гиперборейского, и значит остров Валамо (Валаам) – Солнечного Бога Земля, откуда жрецы (волхвы) Бога Ра распространяли народам знания. Ма, вторая часть слова, трансформировавшаяся в «ам», переводится «земля». Кстати, народ на карельском языке – это Rahvas («Рахвас»), где Ра – это Бог Солнца, а «вас» на санскрите означает «сиять».
Далее давайте попытаемся с «карельской» точки зрения разгадать смысловое значение топонима Ладога, созвучными которому в настоящее время являются многие однокоренные слова как современного русского языка, так и языка карельского: лад, ладья (лодья), ладить, ладушки, лада и так далее. Надо помнить еще и о том, что на севере силен был культ богини Ладо. В.Н.Татищев в статье о «языческих» богах пишет:
«… наши предки славяне и в Руси особливо почитали, яко у славян Триглав, Святовид, Белбог, Черный бог, Поревид, Праве или Правы, Радомысл и пр. У нас были более сарматских или варяжских званий, яко Перун, Стрибог, Мокос, Хорс, Дида, Ладо, Купало и пр.»
А теперь давайте попытаемся рассмотреть топоним Сортавала. В какие только дебри не пытаются нас завести различные исследовательские изыскания! Вспоминают здесь и «черту» и «чёрта», когда начинают расшифровывать первую часть слова топонима Sortavala. При этом вспоминают, что vala на финском и карельском языках означает «свет». Но Вала, прежде всего, - это одно из имен солнечного Бога, а имен у Него много: Ра, Аполлон, Святовит, Свентовит, Вала и так далее. Но что же может означать первая часть географического названия «Сорта»? Sortaa, sortua, sordua на карельском языке означает «уронить». Отсюда следует: а не означает ли название города Сортавала «Оброненный Свет Бога»?
И если мы можем додуматься до таких образных выражений, то чем же древние хуже или глупее нас? Или карелы на своей земле не пророки уже? А в случае с топонимом Сортавала получается, что «Бог Вала уронил свой взор на эти места», а места, надо сказать, здесь действительно Божественные.
Нам долгие годы насаждали мысль о том, что народ наш российский, независимо от национальной принадлежности, цивилизацию обрел только с момента крещения Руси, а карелы – так те вообще еще чуть ли не две-три сотни лет спустя. Ложь!
Ведь еще задолго до Рождества Христова «посвященные» знали о том, что родится Сын Человеческий. А человек на карельском языке – Ristikanzu («Ристиканзу»), где Ристи (от Ристу) означает «крест», «крещеный». Ristai – «крест на крест», «перекрестие» (отсюда и «ристалище»); ristie – «крестить», Ristjoi – «крестная», Ristizja – «крестный» и так далее.
Информация
Комментарии
1 |
Сергей
13 июля 2010 11:43:11
2 |
Slovoslav
17 октября 2010 15:08:44
3 |
Slovoslav
28 апреля 2011 10:50:25
4 |
Владимир
24 августа 2011 14:11:44
5 |
николай
22 января 2014 20:30:41
Добавить комментарий
Главное
Публикации
Обновления сайта
Подписка на обновления:
Подписка на рассылку:
Группы в социальных сетях:
Это интересно