Просмотр темы
И-Цзин только для китайцев?
Nani |
Опубликовано 18-01-2011 18:48:19
|
Читатель |
Очень люблю Книгу Перемен. Но иногда результат гадания повергает в ступор, особенно афоризмы к отдельным чертам. Слишком сложная для европейца ситема образов. Кто-нибудь ещё гадает на И-Цзин? Давайте делиться опытом. |
|
Panterka |
Опубликовано 23-01-2011 18:58:55
|
Читатель |
В Книге Перемен ответы на вопросы не прямые, а интерпретированные, ведь вопросов может быть много и разной тематики, представьте сколько надо бы было к ним ответов подходящих писать. А в этой книге описывается ответ, а спрашивающий его сам себе и расшифрует. Иногда, бывает и этим видом гадания пользуюсь. |
|
julia-creativ |
Опубликовано 02-02-2011 18:40:18
|
Читатель |
Книгой перемен пользоваться может далеко не каждый. Сложно найти правильный смысл в ответе, который она даёт, для начала нужно уметь задавать правильно вопросы и не воспринимать буквально всё то, что она говорит. В сложных жизненных ситуациях обращалась к ней и получала правильные ответы, но не всегда понимала их сразу. Порой смысл ответа понимала, когда проживала уже ситуацию. |
|
Millisent |
Опубликовано 03-02-2011 23:16:48
|
Всевидящий |
Я нормально гадаю по "Книге перемен", все ответы понимаю, но, как и в любом гадании, они не всегда совпадают с действительным развитием событием. Скорее они успокаивают или предупреждают о том, что какие-то вещи делать не стоит. В общем, для меня "Книга перемен" - это что-то монетки, которую можно подкинуть и сказать, идти ли мне дальше или пока остановиться. |
|
olata |
Опубликовано 15-02-2011 11:13:13
|
Всевидящий |
Иногда "Книга перемен" даёт весьма парадоксальные ответы, как бы и не связанные с заданным вопросам. Но обдумав, понимаешь, что тебе кратко обрисовали ситуацию с философской точки зрения, выделив моменты, которые помогут или поправить ситуацию, или успешно развиваться дальше. |
|
jim73 |
Опубликовано 02-03-2011 04:01:05
|
Читатель |
Книга перемен - продукт древнекитайской культуры и вне ее контекста она может быть неадекватно понята. Основа всей Книги перемен не столько в комментариях, сколько в самих триграммах. А для их понимания необходимо глубокоое знание китайской культуры. Хотя я не раз сталкивался со случаями, когда она на самом деле помогала людям фактически не знакомым с китайской культурой. Видимо это, как и библиомантия, связано с синхронией, о которой писал Юнг. Но все же для русского менталитета ближе будут, например, Рафли. Это русская мантическая система, менее известная, но ничем не уступающая Книге перемен. |
|
Публикации
Обновления сайта
Подписка на обновления:
Подписка на рассылку:
Группы в социальных сетях:
Это интересно